На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Задания для дистанционного обучения детей с 14 декабря по 29 декабря 2020 года. Эстетика2

Лепка. Педагог Харитонова Н.А.  СНЕЖИНКА

 Английский  язык  педагог Черткова М.П.

           

Задание по английскому языку для дошкольников

             

ПОНЕДЕЛЬНИК

 

Уважаемые родители,

выполните в течение недели с 14.12.2020 по 20.12.2020

следующие задания с вашими детьми:

 

  1. 1. Повторите и выучите с ребенком новые слова и выражения по теме «Готовимся к Рождеству»:

jingle [ˈdʒɪŋgl] (джингл)— звон, звенеть, звенящий
bells [belz] (бэлз) — колокольчики
dashing (to dash) [ˈdæʃɪŋ] (дэщин) — мчась
through [θruː] (сроу) — через, сквозь
snow [snəʊ] (сноу) — снег
one-horse [‘wʌn hɔːs] open sleigh [sleɪ] (уван  хоос  оупэн  слэй)— открытые сани, в которые запряжена одна лощадь
fields [fiːldz] (филдз) — поля
laughing (to laugh) [ˈlɑːfɪŋ] (лафин) — хохоча, смеясь
bob-tail [‘bɔb teil] (боб  тэйл)— подстриженный хвост
ring [rɪŋ] (ринг) — звенеть
spirits [‘spɪrɪts] (спиритц)— дух, настроение
bright [braɪt] (брайт)— веселый, яркий, жизнерадостный
fun [fʌn] (фан) — весело, забавно
ride [raɪd] (райд) — ехать, кататься
sing [sɪŋ] (синг) — петь

 

  1. Послушайте и попойте вместе с ребенком песню «Jingle Bells» (произносится Джингл Белз – в переводе «звените, колокольчики»). Песня известна и популярна во всем в мире, в том числе и в нашей стране. Она была написана в 1857 году американским композитором Джеймсом Лордом Пьерпонтом.

 

https://yandex.ru/efir?reqid=1607831918024795-582219587676382441300275-prestable-app-host-sas-web-yp-103&stream_id=44e67f87d8881ed8bde8bdcd28d101f4

 

Jingle Bells

Звените, колокольчики

Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
Through the fields we go
Laughing all the way.
Bells on bob-tail ring
Making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight.

chorus:
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way,
Oh what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh, O
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way,
Oh what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.

Мчась сквозь снег,
На открытых санях, запряжённых лошадкой,
Через поля мы едем,
Смеясь всю дорогу.
Колокольчики на санях звенят,
Поднимая нам настроение,
Как весело ехать и петь,
Песню о санях.

припев:
Звените, колокольчики,
Звените всю дорогу!
О как здорово ехать,
На открытых санях, запряжённых лошадкой, эй
Звените, колокольчики,
Звените всю дорогу!
О как здорово ехать,
На открытых санях, запряжённых лошадкой.

  1. Песня настолько простая и веселая, что разучить ее помогут приведенные ниже задания:

Предлагаем ребенку повторять слова песни, используя жесты и мимику:
Snow – показываем пальцами на руках, как сыпется снег.
One-horse open sleigh – складываем ладони таким образом, чтобы снизу получились «полозья саней», двигаем руки к груди и обратно, как будто сани едут по снегу.
Laughing – улыбаемся.
Jingle bells – показываем рукой, как звенит колокольчик, или же даем ребенку настоящий колокольчик в руки.

Жду ваши видеоотчеты!



СРЕДА

Уважаемые родители,

выполните в течение недели с 16.12.2020 по 22.12.2020

следующие задания с вашими детьми:

  1. Повторите и выучите с ребенком новые слова:
  2. mittens  [‘mitenz]  (митенз) – варежки, рукавички
  3. (a) scarf  [ska:f]  (скааф) – шарф
  4. (a) hat [hᴂt] (хэт) – шапка
  5. felt-boots [ felt ‘bu:ts]  (фелт буутц) – валенки, сапоги
  6. (a) snowsuit  [‘snou   sju:t]  (сноу сьют) – зимний костюм
  7. I put on …  [ ai  ‘put ᴐn]  (ай пут он) – я надеваю
  8. to ski  [tə ‘ski]  (ту ски) – кататься на лыжах
  9. to skate  [tə ‘skeit]  (ту скейт) – кататься на коньках
  10. to play hockey  [tə ‘plei  ‘hᴐki]  (ту плей хоки) – играть в хоккей
  11. (a) sledge  [‘sledᴣ]  (следж) – санки
  12. to sledge  [tə ‘sledᴣ]  (ту следж) – кататься на санках
  13. to play snowballs  [tə ‘plei  snowbᴐ:lx]  (ту плей сноуболз) – играть в снежки
  14. to make a snowman  [tə ‘meik  ə ‘snoumən]  (ту мейк э сноумен) – делать (лепить) снеговика.
  15. Поиграйте с ребенком в игру «ЭХО»:

    Родитель:  I like to ski. And you?                             Ребенок: I like to ski too. 

                         I like to skate. And you?                                          I like to skate too. 

                        I like to play hockey. And you?                               I like to play hockey too.

                        I like to play snowballs. And you?                          I like to play snowballs too.

                         I like to sledge. And you?                                        I like to sledge too.

                         I like to make a snowman. And you?                       I like to make a snowman  too.

  1. Поиграйте с ребенком в игру «Чего не стало».

Для этого разложите по порядку: варежки, шарф, шапку, валенки, зимний костюм. 

Назовите с ребенком все вещи по-английски.

Предложите ребенку закрыть глаза, не подглядывать, играть честно и спрячьте один из предметов, например, шарф. Скажите ребенку открыть глаза и назвать чего не стало по-английски (можно использовать поощрительные призы за правильный ответ – похвалить, похлопать в ладоши, дать конфету, если наберет много конфет, то угостить своим призом за хорошие знания всех домашних).

  1. Одевая ребенка на улицу, играйте вместе в игру «Забывашки».

Например, «Что-то я подзабыл(а) как будет «шапка» по-английски», «А шарф?» и т.д.

«А как будет по-английски: я надеваю шапку?», «А я надеваю варежки?» и т.д.

  1. Можно играть в игру «Путаница». 

Например, имитируя движения, надеваете шарф, а говорите: 

- I put on a hat.

Ребенок должен исправить: 

- I put on a scarf.  и т.д.

Жду ваши видеоотчеты!

 

ШАШКИ педагог Тихонов В.И.

 

Картина дня

наверх